WorldEchoUA
· Азія · 1 min

Групи кіно- та телепродюсерів закликають уряди регулювати сектор потокового передавання, захищати Індії від «провалу ринку» та втрати ІВ

image 511.png

Групи кіно- та телепродюсерів закликають до державного регулювання стримерів, захисту інді-сектору від «провалу ринку» та втрати ІВ

Потокові платформи можуть підлягати більш жорсткому регулюванню та будуть змушені послабити контроль над інтелектуальною власністю, якщо національні уряди прислухаються до заклику до дій, озвученого в четвер торговими організаціями кіно- та телепродюсерів по всьому світу.

«Заяву світових виробників екранів щодо регулювання потокової платформи та захисту інтелектуальної власності» було опубліковано приблизно 20 групами, включаючи Австралійську асоціацію екранних продюсерів, німецьку Produzentenverband, Screen Producers Ireland, багатонаціональну іспаномовну групу Federación Iberoamericana de Productores Cinematográficos y Audiovisuales та бельгійську. Union des Producteur.ices Francophones de Films & Series.

Вони кажуть, що вони «поділяють зобов’язання щодо забезпечення регулювання з боку наших відповідних урядів, яке забезпечить, щоб наша галузь і надалі залишалася стійкою, і зберігала культурний суверенітет нашої країни».

Серед дев'яти принципів, яких групи хочуть дотримуватися від урядів, два виділяються і, ймовірно, вимагатимуть регулювання.

«Усі платформи, які отримують фінансову вигоду від ведення бізнесу на місцевому ринку, повинні фінансово сприяти, пропорційно, створенню нового місцевого контенту на користь місцевої аудиторії».

«Незалежні перевірочні підприємства повинні володіти та/або зберігати контроль над інтелектуальною власністю (ІВ) і правами на свою роботу, включно з правом фінансової участі в успіху, досягнутому їхньою роботою», і що «регульована державою інвестиційна структура(-и) має уточніть, що більшість цих інвестицій має здійснюватися через проекти, де ІВ знаходиться під контролем незалежних екранних компаній.

Організації також закликають уряди визнати важливість місцевих історій і компаній, які їх розповідають. Таким чином, уряди повинні розглянути питання про «провал ринку» та виправити «будь-який дисбаланс у комерційних переговорах» між незалежними виробниками та платформами.

Дзвінки прозвучали в той час, коли послуги потокового відео викорінили традиційне лінійне телебачення та змусили великі розважальні корпорації переорієнтувати свій бізнес на послуги безпосередньо споживачам. Досягнувши стрімкого зростання кількості передплатників у період пандемії, багато з цих компаній зараз скорочують замовлення контенту, щоб досягти прибутковості. Тим не менш, нове домінування транснаціональних потокових гігантів розглядається як загроза місцевій культурі, виробництву місцевою мовою та незалежним продюсерським компаніям у багатьох країнах.

Минулого року також спостерігалося , як гільдії сценаристів і акторів у Північній Америці брали участь у тривалих страйках і зупинках, щоб забезпечити, серед іншого, залишкові виплати (або «бонус за участь у трансляції») за свою роботу, коли вона демонструється на потокових платформах.

«В Австралії та багатьох країнах світу незалежні екранні компанії стикаються з новою складною динамікою ринку, спричиненою переходом глобальної аудиторії на цифрові потокові платформи. Наші учасники вже деякий час говорять нам, що без втручання їхню фінансову життєздатність і майбутнє існування не можна сприймати як належне [..] Виробники екранів все частіше не можуть укладати ділові угоди на чесних умовах із потужними цифровими платформами, а отже, не можуть вирішити цю проблему самостійно», — сказав Метью Дінер, генеральний директор Screen Producers Australia.

«Наша творча індустрія — це те, що створює екранна індустрія. Право власності на це — це додаткова цінність для нашої галузі від створення екранних історій. Важливо, щоб екран IP, створений австралійцями, залишався в руках австралійських компаній і не був втрачений переважно глобальними потоковими платформами. Вихід із успішним персонажем чи сюжетною лінією означає, що кінобізнес створив цінний економічний актив, який можна використати кількома способами, зокрема для продовжень, адаптацій та інших можливостей маркетингу та мерчандайзингу», — додав Дінер.

Кілька років в Австралії ведуться дискусії про те, як – і яких – стримерів зобов’язати реінвестувати в місцевий контент , і очікується, що законодавство буде прийнято цього року . SPA каже, що уряд також має включити захист права власності на ІВ у закон.

Related Posts

image 115.png
Азія

«Pushpa 2» Аллу Арджуна, «Game Changer» Рама Чарана, «Kalki» Прабхаса, «Devara» NTR Jr., розкуплені для дистрибуції в Індії AA Films (ЕКСКЛЮЗИВ)

Компанія AA Films Аніла Тадані придбала права на розповсюдження чотирьох довгоочікуваних фільмів південної Індії 2024 року мовою гінді. Ці фільми: «Пушпа: Правило – Частина 2» Сукумара з Аллу Арджуном у головній ролі; «Game Changer» Шанкара з хедлайнером Рамом Чараном; «Калкі 2898 р. н.е.» Нага Ашвіна під керівництвом Прабхаса; і «Девара» Коратали Сіви з NTR мл.…

image 113.png
Азія

Тайвансько-індійський комедійний бойовик «Мисливці на демонів» дебютує вперше на Каннському ринку (ЕКСКЛЮЗИВ)

Перші кадри індійсько-тайванського спільного виробництва «Мисливці на демонів» будуть представлені на майбутньому Каннському кіноринку. Режисером бойовика-комедійного фільму жахів є Чень Мей-Джуін («Дочка гангстера»), а продюсерами – Light House Productions (Тайвань) і Kleos Entertainment Group (Індія) за підтримки уряду Тайваню. Хедлайнерами акторського складу є Арджан Баджва з Індії (серіал Prime Video «Бестселер») і Джей Сі Лін…

image 76.png
Азія

Disney розширює список корейських драм 2025 року адаптацією веб-мультфільму «Low Life»

Компанія Disney підтвердила, що корейська адаптація веб-мультфільму «Low Life» готова почати виробництво. Коли біля узбережжя Кореї виявляють цінний скарб, найбільші дегенерати країни виповзають із деревини в надії роздобути його. Звістка поширюється після того, як рибалці пощастило і він залишив собі частину здобичі. Серед тих, хто спокушається поринути в глибини океану, є двоє членів розбіжної та…