Що, якби продюсери скандинавських драм, які завдають ударів кризі, тепер використали інші європейські історії замість того, щоб залишатися в скандинавській бульбашці та самодостатній екосистемі змішаної національної та регіональної приватної та державної монети? Чи настав час розплати для європейських партнерів, які до цього часу купували Nordic Noir без певної форми взаємності?
Це питання підняла бельгійська продюсерка Хелен Перкі з серіалу Jonnydepony Беніджая Бенілюкс на Göteborg TV Drama Vision цього тижня, на дискусії, яка розглядала поточний хаос у виробництві драм у Північній Європі та можливі рішення.
«У Бельгії ми дійсно маємо пільгові гроші, податкові притулки, VAF [Аудіовізуальний фонд Фландрії], Screen Flanders, але ви, хлопці, у скандинавських країнах отримали набагато більше грошей від телерадіомовників і глобальних стрімерів, тоді як нам довелося бути креативними [з нашими фінансування]», – сказав Перкі.
«Роками ми дивилися ваші серіали та фільми, вони були там», — зазначила продюсер, піднявши руку вгору. «Ми співпрацювали, але насправді ви ніколи не дивилися наш серіал. Вони майже не переходили кордонів! Тому я вважаю, що настав час змінити переваги», – стверджувала вона.
«Ви маєте на увазі, що настав час розплати?», — запитала модератор Маріке Муселаерс, керівник відділу міжнародного фінансування та спільного виробництва Nordisk Film Production, яка сама була колишнім покупцем провідної групи Lumiere в Бенілюксі.
«Так, але в хорошому сенсі», — продовжив Перкі, який вважає, що регіон Фландрії у Бельгії, зокрема, пропонує чудові можливості для продюсерів скандинавських драм, які шукають нові творчі та фінансові рішення для драм.
«Ми займаємося спільним виробництвом не заради грошей, ми займаємося спільним виробництвом із любові [до оповідання історій]», — наполягала Перкі, посилаючись на своє органічне спільне виробництво з фінською компанією Tekele Productions у кримінальній драмі «Транспорт».
Повертаючись до аргументу, норвезька продюсерка Сюнневе Хьорсдал з Maipo Film, чий хіт-серіал «Стан щастя» був підтриманий Lumiere Group, сказала: «Бельгія маленька, як Норвегія. Усі наші серіали були копродукції з більш ніж одним джерелом фінансування. Необхідно їхати туди, де є хороші податкові стимули».
Учасник дискусії Ульф Синнерхольм, голова відділу телевізійної драми провідної шведської компанії B-Reel Films («The Congregation», «Before We Die»), сказав, що дотепер він покладався переважно на добре налагоджену національну та національну компанію скандинавських країн. регіональне спільне виробництво та механізми фінансування.
«Як інді-продюсер, 2023 рік був найкращим за всю історію. Весна була чудовою, до цієї осені все виглядало багатообіцяючим. Ми втратили три проекти, які не отримали зеленого світла, і нам довелося реорганізуватися. Це було важко", – визнав він. «Сьогодні у нас є лише один потоковий сервіс, який фінансує 100% [Netflix] у Північних країнах; ми задоволені місцевими фінансистами, але ми розглянемо можливість покращити наше спільне виробництво в решті Європи, де податкові пільги будуть приємною перевагою хорошого органічного творчого партнерства, роблячи це стабільним способом», – сказав він.
Анна Кронеман, керівник драматичного відділу SVT, сказала, що її драматичний відділ не постраждав від загальних скорочень у шведському пабкастері, але зазначила, що на її робочий стіл потрапило більше проектів, які шукають домівку. «Ми передбачали, що бульбашка драми, ймовірно, лопне через 3-5 років, але минулого року все зупинилося. Це було жорстоко для виробників на невеликих територіях, таких як наша», – сказала вона, зізнавшись, що побоюється за фінансування майбутніх проектів, «оскільки ринок перевернутий».
Кронеман порадив продюсерам скандинавських драматичних фільмів черпати натхнення у своїх колег з повнометражних фільмів, де спільне виробництво з рештою Європи вже давно стало звичайною практикою. «Нетворкінг є ключовим. Нам просто необхідно будувати подібні стосунки – і зараз, оскільки у нас бракує часу. Ми повинні робити це не лише від мовника до мовника, а й від виробника до виробника», – сказала вона.
«Спільне виробництво в Європі також стосується захисту європейського контенту. Йдеться про збереження наших цінностей, які виходять за рамки потреби для нас [у скандинавських країнах] виживати», — зазначив Хьорсдал, який є членом впливового Європейського клубу виробників . Посилаючись на зобов’язання стримерів інвестувати в європейський контент через Директиву про аудіовізуальні медіа-послуги (AVMS), вона підкреслила, що країни-підписанти, такі як Франція, «не постраждали від драматичної кризи», як [не підписані] території, такі як скандинавські країни. нації.
Коли його попросили поміркувати про зміну ролі продюсерів драми в епоху потокового передавання, Хьорсдал сказав: «Так, іноді продюсерами називають 15-20 людей. Ми, продюсери, не дуже хороші і підписуємо контракти з [надто] багатьма виконавчими продюсерами та асоційованими продюсерами, лише щоб завершити проект. Проблема в тому, хто зберігає права? Такі ситуації можуть призвести до серйозних сварок. Знову ж таки, нам потрібне регулювання в Європі, щоб незалежні виробники зберігали права на свій матеріал», – додала вона.
Посилаючись на аргумент про те, що кілька продюсерів виконують різні ролі в телевізійних проектах, Кронеман сказав: «Я можу бути суперечливим, але криза сприяла якості. У нас були не дуже кваліфіковані молодші продюсери, яких раптово підвищили на керівні посади, з якими вони не могли впоратися. Тепер ми будемо бачити менше цього, і я не пошкодую!», – сказав комісар шведського телебачення», якого підбадьорили деякі делегати TV Drama Vision у кінотеатрі Draken у Гетеборзі.
Що б ти тоді зробив, щоб бути в кращому місці? — запитав Музелаерс у заключній записці.
«Я радий працювати на громадську мовну компанію», — відповів Кронеман. «Ми можемо запропонувати щось стабільне, і ми стабільний партнер. Зараз ми намагаємося співпрацювати з іншими мовниками, щоб допомогти продюсерам налаштувати все набагато швидше», – сказала вона, маючи на увазі нещодавню угоду New8 European pabcasters. Якщо ми хочемо конкурувати зі стрімерами, нам потрібно бути швидшими», — заявила вона.
Синнерхольм сказав, що B-Reel Films шукатиме більше можливостей для співробітництва в Європі, одночасно зосереджуючись на якості. «Нам потрібно бути більш вибірковими в наших шоу, прагнути до кращого контенту та контролю бюджету».
І Hørsdal, і Perquy погодилися з необхідністю сприяти якості. «У той час, коли комісари звужують коло своїх повноважень, ми маємо зосередитися на тому, що справді вважаємо актуальним і вартим створення», — сказав досвідчений норвезький продюсер.
«Ми повинні вірити, що досвід, професіоналізм і знання щось значать, що історії про нас, людей, варті того, щоб їх розповідати», — закликав Перкі.